2007年07月12日
メニューの日本語訳
今日も暑かったですね~; 今年はじめて蝉の声を聞きました^^;
メンテが終わってインしてみたら、日本語のメニューの翻訳がまともになってました('-'*)!
ライト→軽い って訳されてたのが、ちゃんと光になってました^^

一番紛らわしかった、プロパティが”土地”になってたのも直ってます

これのせいで、はじめのころ悩まされました;
慣れちゃって、ちょっと違和感を感じる部分もあるけど、初心者の人が誤訳のせいで迷ってしまうことが減るといいですね~^^
メンテが終わってインしてみたら、日本語のメニューの翻訳がまともになってました('-'*)!
ライト→軽い って訳されてたのが、ちゃんと光になってました^^

一番紛らわしかった、プロパティが”土地”になってたのも直ってます

これのせいで、はじめのころ悩まされました;
慣れちゃって、ちょっと違和感を感じる部分もあるけど、初心者の人が誤訳のせいで迷ってしまうことが減るといいですね~^^
Posted by あちゃも at 23:53│Comments(2)
│そのた
この記事へのコメント
土地がないぞ〜ってさがしまくったおいらは、おばかさん。
Posted by thoru at 2007年07月13日 01:42
わたしも”着る”が”服装を置換”とかになってたので毎回探してます><
Posted by あちゃも at 2007年07月13日 23:34
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。